No exact translation found for طبقات الغلاف الجوي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic طبقات الغلاف الجوي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le satellite mesurera également la façon dont la lumière est absorbée dans diverses couches de l'atmosphère.
    وسيقيس الساتل كذلك كيفية امتصاص مختلف طبقات الغلاف الجوي الضوءَ.
  • À compter des années 60, la communauté internationale a adopté toute une série d'instruments juridiques relatifs à l'espace, dont le Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau (Traité d'interdiction partielle des essais), de 1963, le Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes (Traité sur l'espace), de 1967, l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes (Accord sur les corps célestes), de 1979, ainsi qu'un certain nombre d'accords bilatéraux.
    '4` بشأن عودة جسم فضائي مأهول من مداره ودخوله إلى طبقات الغلاف الجوي الكثيفة؛
  • C'est la couche ionique... dans l'atmosphère, au-dessus de toi, qui cause des interférences et empêche la balise d'émettre.
    ...الطبقة الأيونيّة و الغلاف الجوّيّ فوق موقعك الحاليّ يسبّبان تداخلاً كهربائيّاً لهذا لا ينطلق جهاز الإرشاد
  • Le MIRV est lancé d'un sous-marin ou du sol.
    بإمكان إطلاق الصاروخ من غوّاصة أو من على اليابسة إلى الطبقة العليا من الغلاف الجوّي
  • D'abord avec le programme de recherche sur la haute atmosphère et l'espace extra-atmosphérique lancé au début des années 60, qui a donné lieu, en 1975, au premier amarrage entre deux véhicules spatiaux appartenant aux deux grandes puissances spatiales de l'époque, l'Union soviétique et les États-Unis, puis, aujourd'hui, avec les équipages internationaux qui se relaient sans discontinuer à bord de la station spatiale internationale, la Russie demeure un acteur de tout premier plan dans le domaine spatial.
    ولا تزال روسيا واحدة من البلدان الفضائية الرائدة، وذلك منذ أن استهلت في أوائل الستينات تنفيذ برنامج لبحوث طبقات الغلاف الجوي العليا والفضاء الخارجي الذي شمل أول اقتران بين السفن الفضائية للدولتين الفضائيتين الرائدتين وهما الاتحاد السوفياتي والولايات المتحدة في عام 1975، وهي تواصل اليوم إرسال الطواقم الدولية إلى المحطة الفضائية الدولية الذي أصبح أمراً مألوفاً.
  • Quant aux activités liées à la science spatiale et à la recherche climatique, mon pays est actuellement en train de développer un modèle climatique indonésien et étudie les phénomènes naturels et les spécificités de l'atmosphère et de l'atmosphère supérieure ionosphérique en relation avec l'état de l'environnement terrestre.
    بالنسبة للأنشطة المتعلقة بعلوم الفضاء وأبحاث المناخ، يطور بلدي الآن نموذجاً إندونيسياً للمناخ ويدرس الظواهر الطبيعية ومواصفات الغلاف الجوي والطبقة العليا من الأيونوسفير من حيث صلتها بظروف بيئة الأرض.
  • Les variations de la fréquence critique de la couche F2 de l'ionosphère au-dessus de La Havane, de Toluca (Mexique), de Huancayo (Pérou) et de Concepción (Chili) ont été étudiées à l'aide des données disponibles à Cuba et de données du World Data Center for Marine Geology and Geophysics de Boulder (États-Unis d'Amérique).
    ودُرِست التغيرات التي تحدث في التردد الحرج للطبقة الثانية (F2) من الطبقة العليا (F) للغلاف الجوي المتأين فوق هافانا، وطولوكا (المكسيك)، وهوانكايو (بيرو) وكونسبسيون (شيلي)، باستخدام البيانات المتوفرة في كوبا ومن مركز البيانات العالمية للجيولوجيا والجيوفيزياء البحرية في باولدر، في الولايات المتحدة.